Servicios -> Ingeniería lingüística
Un puesto que puede llegar a ser crítico en un proyecto relativamente grande de traducción o de localización es el del ingeniero lingüístico.
Dependiendo del método que se siga y de la rigurosidad en la manera de aplicarlo, la calidad final y los costes de un proyecto pueden tener unas variaciones tan importantes que podría llegar a escandalizar.
En IPH Glocal trabajamos solamente con ingenieros de probada experiencia y capacidad, sometidos a un exhaustivo control para asegurarnos que siempre se sigue el método correcto.
El hecho de utilizar en nuestros proyectos a estos ingenieros no tiene otro objetivo que el de reducir los costes del proyecto y posibilitar una mejor calidad final, siendo así capaces de presentar ofertas realmente atractivas y optimizadas para nuestros clientes.
Entre las tareas más importantes que realizan nuestros ingenieros lingüísticos, podemos destacar las siguientes:
- Análisis del proyecto
- Preparación de archivos
- Extracción de textos
- Conversión de archivos no editables
- Conversión de y a XML
- Preproducción y postproducción