Blog

IPH Glocal recomienda visitar el blog Traducción y Empresa, creado y mantenido por Ignacio de Pablo Hermida. A continuación le mostramos las entradas más recientes.
 
 
 


errores en el cv del traductor

5 errores críticos en el currículum del traductor

En la anterior entrada del blog hablaba sobre los aspectos que me parecen más importantes a la hora de redactar el currículum de los traductores que ofrecen sus servicios, como autónomos, a empresas de traducción y localización. Prometía en la misma entrada que complementaría el artículo con uno nuevo escrito [...]


cv del traductor

El currículum del traductor

Isabel García Cutillas, autora de uno de los blogs de traducción que sigo asiduamente, El traductor en la sombra, escribía un post en el que, aprovechando que estamos en junio y que una nueva promoción de graduados en traducción e interpretación se asoma al mercado laboral, intentaba darles algunas directrices [...]


The World Is Flat y The End of History

La glocalización

Como prometí cuando publiqué el vídeo de mi última “mini-conferencia”, que versó sobre la glocalización, escribo ahora un nuevo post sobre el mismo tema, donde, sin tantas restricciones de tiempo, puedo profundizar un poco más en este tema tan apasionante como imprescindible en el mundo empresarial actual. Glocalización nace de [...]


la glocalización

Breve introducción a la glocalización (vídeo)

Esta semana tuve la oportunidad de impartir una breve conferencia de unos 5 minutos, donde esbocé algunas ideas de un tema que considero crucial para la actual situación empresarial: la glocalización. Tengo previsto publicar en este blog un artículo sobre este tema, pero de momento os dejo aquí el vídeo [...]


los idiomas del sitio web

La traducción como elemento de marketing

En pasados posts hablé de la traducción como problema y de la traducción como oportunidad de negocio. Hoy quiero completar esta trilogía hablando sobre la traducción como instrumento de marketing. Evidentemente, no podemos olvidar que la principal misión que tienen los idiomas no es otra que la de posibilitar la [...]


traduccion oportunidad de negocio

Conferencia: la traducción como oportunidad de negocio (vídeo)

Desde hace un tiempo, me reúno periódicamente con un grupo de emprendedores, empresarios y profesionales de distintos sectores. Celebramos un desayuno de trabajo en un hotel de Madrid, y tengo que decir que, además de hacer negocios entre nosotros, es una magnífica experiencia donde aprendemos muchísimo los unos de los otros. Uno de [...]


traducir y localizar keywords

Palabras clave al internacionalizar una tienda online

Como comenté en el post que me servía de introducción a este blog sobre traducción y empresa, soy fiel seguidor de varios blogs, algunos dedicados en exclusiva a la traducción, y otros que se dedican a otros aspectos empresariales que me interesan mucho y que también iré comentando poco a poco. [...]


entrevista Ignacio de Pablo

Entrevista para la televisión

Hace unos meses, cuando hicimos público el acuerdo de colaboración con Web Translations Ltd. para comenzar sus actividades en España, la agencia audiovisual de comunicación In-News, del grupo Secuoya, me entrevistó como parte del reportaje que estaban realizando para informar del liderazgo de la Comunidad de Madrid en cuanto a creación [...]


 

traduccion oportunidad de negocio

La traducción es una oportunidad de negocio

En mi anterior post planteé un par de ejemplos en los que intentaba ilustrar cómo, en demasiadas ocasiones, la traducción se convierte en un problema para aquellas empresas que no lo han previsto como una fase más de su proceso productivo. En este post quiero dar la vuelta a la [...]


 

socorro hay que traducir

¡Socorro! ¡Hay que traducir!

Parafraseando el nombre de este blog, hay ciertas ocasiones en que el binomio traducción y empresa se convierte un un gran problema. A lo largo de mi trayectoria profesional he podido constatar muchas veces que para un número demasiado importante de empresas y de profesionales, la traducción de sus textos [...]


 

por qué traducción y empresa¿Por qué traducción y empresa?

Al explicar que iba a comenzar Traducción y Empresa, muchos me preguntaron que para qué comenzar un “blog más sobre traducción”. La pregunta tiene mucho sentido, pero la respuesta es sencilla: en realidad pretendo, precisamente, que este no sea “un blog más”. Blogs de traducción hay muchos, y de hecho, [...]


 

traducción y empresa

El primer artículo de este blog

Este es el primer post de este blog. Comienzo esta andadura, como siempre, cargado de ilusiones y esperando que todo lo que pueda compartir desde esta tribuna que me ofrece Internet sea del interés de todos los que vayáis siendo mis lectores pero, sobre todo, confiado en aprender mucho de [...]